
This book is read with English on one page, Spanish on the opposite page.
Esta novela se lee en inglés por un lado y en español por el otro.
Chapter 1
Hop And Bop

Heavy golden bells hung around the cows’ necks, clanging each time they trotted up the mountain. The faster the cows trotted, the faster the bells rang. Clang! Clang! Clang!
Magali couldn’t believe it. ‘No! No! No! They’re out of time. Their bells are ringing at different times.’ She placed her paws over her tiny marmot ears. She shouted to the cows, ‘I’m so embarrassed for you!’ She watched them from her hiding place, with her best mate, Mishka.
The cows climbed higher, passing The Cheese Shack. It’s a wooden cabin where Big People wear white aprons, and on their hair, they wear little mosquito nets. Inside, there are huge, steel pots filled with milky liquid. The Big People use long sticks to turn the milky liquid around and around, until one day they pull out an enormous lump of fresh cheese.
On the mountain, a Big Person, wearing long black boots and a black cap, followed the cows. He called to them. ‘Eeeeeeeeeh-up, up, up!’ Each time he yelled, the cows moved faster. They trotted, and one of them lifted her tail and did a sloppy poop.
Mishka’s rabbit eyes nearly exploded. He pointed. ‘She didn’t even stop! She trotted and pooped at the same time!’
Capítulo 1
Hop y Hop

Unas pesadas campanas colgaban del cuello de las vacas y sonaban cada vez que trotaban por la montaña. Cuanto más rápido trotaban, más fuerte sonaban. ¡Clang! ¡Clang! ¡Clang!
Magali no se lo podía creer.
―¡No! ¡No! ¡No! Han perdido el ritmo. Sus campanas suenan a tiempos diferentes. ―Se puso las patas sobre sus pequeñas orejas y gritó a las vacas― ¡Pero qué vergüenza, por favor!
Las observaban desde su escondite con su mejor amigo, Mishka.
Las vacas subieron más alto por la montaña, pasando por delante de la Cabaña del Queso. Es una cabaña de madera donde las Personas Grandes llevan delantales blancos, y en el pelo, pequeñas mosquiteras. En el interior hay enormes ollas de acero llenas de un líquido lechoso. Las Personas Grandes utilizan largos palos para dar vueltas y vueltas al líquido lechoso, hasta que, un día, sacan un enorme trozo de queso fresco.
Mas arriba en la montaña, una Persona Grande, con largas botas negras y una gorra negra, seguía a las vacas. Las gritaba «¡Eeeeeeeeeh-op, op, op!»
Cada vez que gritaba, las vacas se movían más deprisa. Una de ellas levantó la cola e hizo una caca muy blanda.
A Mishka casi se le salen los ojos de la cabeza. Señaló.
―¡Ni siquiera se detuvo! ¡Trotó e hizo caca al mismo tiempo!
End of Sample
Para seguir leyendo, haga clic. To keep reading, click here – Amazon aquí – Amazon
ISBN: 978-2494748033